
周邦彦琐窗寒·暗柳啼鸦
洒空阶,夜阑未休,故人剪烛西窗语。
[译文] 雨滴洒落在台阶上,竟彻夜未停。多么想有一位老朋友与我在西窗下剪烛谈心。
李商隐《夜雨寄北》诗:"何当更剪西窗烛,却话巴山夜雨时。"
暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。桐花半亩,静锁一庭愁雨。
洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语。似楚江暝宿,风灯零乱,少年羁旅。
注释:
[译文]:琐窗寒:周邦彦创调,因词有"静锁一庭愁雨"、"故人剪烛西窗语"句,故取以为词调名。
[出自]: 北宋 周邦彦 《琐窗寒·暗柳啼鸦》
【待修改】
[译文1]: 隽柳啼鸦:李商隐《夜雨寄北》诗:"何当更剪西窗烛,却话巴山夜雨时。" 淋洒空阶,夜阑未休,故人剪烛西窗语。似楚江暝宿,风灯零乱,少年羁旅。
[译文2]: 寒柳 cryptically sways as the rain falls, and I walk through a dark room. The soft clatter of birds chirping fills the room with a sense of unease. My eyes are fixed on these scenes for hours.
[注释]:
// 细节解释
// 1. 暗柳啼鸦:李贺诗《浓眉笼小唇》:"浓暗柳啼鸦,衣单倚立,半亩花门夜静音。" 这句诗生动描绘了柳树在夜雨中的孤寂景象。
// 2. 天黑了,雨点打在窗玻璃上,发出零乱的声响,说明天气渐暗。
// 3. 拟写子句:似楚江暝宿,风灯零乱,少年羁旅,意指词人因离别的愁绪而思念故人。
推荐阅读
查看更多相似文章