
《热爱生命的名言》
一个沉默的老人常常会说:"我就是世界上最平凡的人,没有特别的特长,没有特别的才能,但我的目的是帮助别人。"
海伦·凯勒从小聪慧过人,但对视力和听力都失去了 altogether。12岁时她因为一场脑膜脱离而失去听觉;在5岁时就因一场严重的脑震荡去世。但在海伦的生活中,最珍贵的东西永远是她内心的光明与善良。
一次偶然的机会,当海伦为一个需要轮椅的人们送医时,她的动作格外温柔。那个小男孩坐在轮椅上,她的身体像在演奏一首无声的乐章。那一刻,海伦用行动诠释了什么是爱:即使是在最黑暗的地方,她依然可以选择温暖和希望。
海伦·凯勒的故事告诉我们:真正的伟大不在于你有多远见或智慧,而在于你是否愿意用行动来证明生命的价值。当我们在面对生活中的困难时,不妨学会这样一位老人的样子:愿所有的努力都照亮别人的心,也照亮自己的心。
爱与生命的故事(第一篇)
When the sun rises, it’s a chance to start fresh. Scientists and plant roots are eager to know their next step.
小草在瓦砾和石块中生长
One day I stumbled upon a small grass in the ruins of an old barn. It was so quiet—unmade, no shadows, nothing but the weight of the earth pressing down on it. The leaves were pale, bare, and fragile, like delicate pieces waiting to be cut.
The grass didn’t seem to care about its environment either. It just refused to let go of that little seed inside it that was growing all around it. It felt no pain—no friction, no struggle—and just let the world move on with a gentle sigh. The sunlight filtered through the mossy walls of the barn and danced across the ground like a symphony of colors.
爱因斯坦的物理学思考
In 1905, Albert Einstein was walking down the hallway of his school when he came across a curious equation that looked nothing like what anyone else would ever write. It was a little box with some symbols inside, and it looked as strange as any scrawny drawing on paper.
"I think we need to move on to something else," Einstein declared in a hushed voice, clutching his comatose hand. "I don’t even know where to start. That’s all I can manage."
But then he remembered the teacher sitting across from him. A young girl named Dorothea had brought some paper and ink, and Einstein thought it might lead somewhere.
爱情与知识的永恒对话
When a grass finally did let go of its seed, it became a symbol of hope—symbol of hope that nature could endure even the most difficult times. But when the world around it started to unravel, the grass’s spirit grew stronger. It remembered Dorothea’s words: "I think we need to move on."
From then on, that grass became known as “The Grass of Knowledge.” And in a way, it taught us something profound: that even in the face of change and uncertainty, there is always a spark for love and learning to begin.
推荐阅读
查看更多相似文章